L'entretien du mardi
At a glance
- A2 French
- A2 French short story with 7 interactive lines and sentence-level English support.
- Practice focus
- Practices passe compose, polite questions through a story-first reading task.
- Story value
- Includes 6 glossary items, a comprehension quiz, and line-linked vocabulary anchors.
Read in French, tap highlighted words when you need help
Interactive story reader
Yanis arrive dix minutes avant l'heure parce que le courriel disait que la compte. Il serre deux mains fermes puis s'assoit avec son dossier fermé. La responsable accueille l' et montre un sur grand écran silencieux. Elle demande comment Yanis organise son travail quand plusieurs tombent pendant la même semaine. Il explique tranquillement qu'il écrit trois chaque matin puis il met à jour le tableau partagé. Après vingt minutes, ils parlent encore de formations possibles puis se lèvent pour se dire au revoir. Yanis descend les escaliers en pensant au petit mail de remerciement qu'il enverra le soir même avec une phrase claire sur sa pour un second entretien.
Show full English translation
Yanis lands ten minutes early because the invitation stressed punctuality. He trades firm handshakes, then settles with his folder closed tight. Hiring leads onboard the imaginary project cohort and swipe a mute shared calendar onto a wall screen. Someone asks—calm voice—how Yanis juggles colliding deadlines. He lays out his morning-three-priority ritual and syncing the shared board midday. Twenty minutes drift into training chatter before everyone stands with neat au revoirs. On the staircase he already drafts the restrained thank-you he will tap out that night, dangling clean availability should they want round two.
Vocabulary recap
Comprehension check
Check what you understood
1. Combien de minutes avant Yanis arrive-t-il?
Check answer
Dix minutes avant l'heure
2. Qu'est-ce que la responsable montre sur l'écran?
Check answer
Un calendrier partagé
3. Que prévoit Yanis après la rencontre?
Check answer
Un mail de remerciement le soir même
Free on the web → full practice in the app Read French here, then continue with native audio, speaking practice, quizzes, and flashcards in MeloLingua.
Want to hear this story read by a native speaker and practice your pronunciation with guided feedback?
That is the path from this page to your daily habit: read free on the web, then open MeloLingua for listening, speaking, and review tools built around real stories.
What you get on this page vs in the app
This page is a free graded reader. MeloLingua adds everything you need to turn input into listening and speaking practice—plus stories that adapt to you across Spanish, French, German, and Italian.
| Experience | This page | MeloLingua app |
|---|---|---|
| Audio narration | Read silently | Native speaker audio in the app |
| Speaking practice | — | Guided pronunciation feedback |
| Personalized stories | — | Stories generated for your level and interests |
| Translation | English below the French text | Toggle translations on or off while you read |
| Comprehension | Self-check with the glossary | Short quizzes tied to each story |
| Vocabulary | Glossary on this page | Flashcards from story context |
| Languages | This story’s language only | Spanish, French, German, Italian |
| Where to use it | Web reader | Android app; iOS waitlist |
Quick answers
- Can I hear this story read by a native speaker?
- This page is text-first for free reading. In MeloLingua, stories include native speaker narration with text you can follow along—built for listening, not just silent reading.
- How do I practice pronunciation for what I read here?
- Open the same kind of content in the app: you get speaking practice with feedback so you can align your rhythm and sounds with the narration.
- Which languages does MeloLingua cover?
- Spanish, French, German, and Italian—with level-matched libraries and personalized story options in the app.
Keep practicing