Das Team-Meeting am Montag
Nico shares a five-minute update, dodges jargon overload, and follows up with a concise email that actually matches what was agreed.

- Length
- 115 words
- Reading time
- ~1 min
- Vocabulary
- 9 terms
- Comprehension
- 3 questions
Pre-Reading Vocabulary
Review these key words and phrasing examples before you begin reading.
Your German story — tap highlighted words when you need help
Am Montagmorgen öffnet Nico das Video-Meeting mit einer ruhigen Begrüßung, die wie ein sanfter Morgenwind wirkt. Seine Chefin möchte drei klare Punkte zu den Zahlen vom letzten Monat und eine präzise Liste der nächsten Schritte. Nico erklärt ohne , dass zwei Projekte schneller laufen als geplant und dass ein Projekt drei Tage länger braucht wegen eines s. Die Kollegen stellen wenige, aber präzise Fragen, vor allem zum für neue Softwaretests. Kurz vor dem Ende legt das Team neue Termine für Mittwoch und Freitag fest, und alle notieren ihre Aufgaben im Chat. Direkt nach dem Meeting schreibt Nico eine höfliche Mail mit Datum, und , die fast so kurz wie sein mündlicher ist.
Show full English translation
On Monday morning, Nico opens the video meeting with a calm greeting, like a gentle morning breeze. His boss wants three clear points on last month's figures and a precise list of next steps. Without drowning in jargon, Nico explains that two projects are ahead of schedule, while one needs three extra days due to a delivery issue. Colleagues ask few but precise questions, mainly about the budget for new software tests. Just before the end, the team sets new appointments for Wednesday and Friday, and everyone notes their tasks in the chat. Right after the meeting, Nico writes a polite email with dates, responsible parties, and deadlines, almost as brief as his verbal report.
Vocabulary recap
Comprehension check
Check what you understood
1. Wofür soll Nico Zahlen vom letzten Monat nennen?
Correct: Für drei Punkte zur letzten Monatsbilanz und nächste Schritte
Nico's boss wants him to provide three clear points about last month's figures and the next steps, focusing on work-related updates.
2. Warum braucht ein Projekt drei Tage länger?
Correct: Wegen eines Lieferproblems
Ein Lieferproblem hat das Projekt verzögert, was zeigt, wie externe Faktoren den Zeitplan beeinflussen können.
3. Was macht er direkt nach dem Meeting?
Correct: Er schreibt eine klare Mail mit Terminen und Verantwortlichen
Nico folgt dem Meeting mit einer klaren E-Mail, die die besprochenen Punkte zusammenfasst und Verantwortlichkeiten festlegt.
Patterns to reuse
Explaining reasons with 'wegen'
wegen eines Lieferproblems
because of a delivery issue
In German, 'wegen' is used with the cause in the genitive (often dative in spoken).
wegen + [reason]
- wegen eines Termins
- wegen des Wetters
- wegen einer Änderung
Use 'wegen' to explain the reason for something happening or being delayed.
Talking about scheduling meetings
legt das Team neue Termine für Mittwoch und Freitag fest
the team sets new appointments for Wednesday and Friday
When making appointments, Germans use 'neue Termine für [day]'
neue Termine für [day] festlegen
- einen Termin für Dienstag festlegen
- einen Termin für nächste Woche festlegen
- neue Termine für das Projekt festlegen
Use this phrase to talk about scheduling or setting dates for events or meetings.
Describing tasks with 'notieren'
alle notieren ihre Aufgaben im Chat
everyone notes their tasks in the chat
To talk about writing things down, use 'notieren'.
[jemand] notiert [etwas]
- ich notiere die Adresse
- wir notieren die Informationen
- sie notieren die Fragen
'Notieren' means to write down or make a note, useful for meetings or daily planning.
Describing duration with 'drei Tage länger'
dass ein Projekt drei Tage länger braucht
that one project needs three extra days
To say something takes longer, use '[Anzahl] Tage länger'.
[etwas] braucht [Anzahl] Tage länger
- die Lieferung dauert zwei Tage länger
- das Meeting geht eine Stunde länger
- das Projekt braucht eine Woche länger
Use this to talk about something requiring more time than expected.
Translator's Note
"This story captures the essence of a professional meeting, emphasizing clarity and efficiency in communication."
Practice in the app
Hear it. Repeat it. Remember it.
Open this story in MeloLingua to shadow-read with native audio, get pronunciation feedback, and review every new word in context.
How to study this story
Use this page for side-by-side bilingual reading and vocabulary in context, then jump into the MeloLingua app for guided shadowing, speaking practice, and audio.
| What you get | This page | MeloLingua app |
|---|---|---|
| Reading focus | Bilingual reader, side by side | Adaptive reading levels |
| Listening & pronunciation | — | Slow & natural-speed audio, Shadow & Speak feedback |
| Vocabulary acquisition | Click-to-check keywords | Contextual review flashcards |
| Check for understanding | Comprehension quiz | Interactive review quizzes |
Keep practicing
Explore this story by theme
Related German Stories

Der Bäcker an der Ecke
Tim steht in der Schlange für warme Brötchen, erkennt ein Roggenbrot am Geruch und verlässt die Bäckerei mit Krümeln auf dem Schal und besserem Deutsch.
Open story →
Die Neue Kollegin
Mira starts a new job and finds confidence through a small team project.
Open story →
Ein Wochenende am See
Jonas plans a quiet weekend at the lake and learns that bad weather can still make a good story.
Open story →